日本語における漢語の意味変化について : 「結構」の続貂

URI http://harp.lib.hiroshima-u.ac.jp/hiroshima-cu/metadata/12404
File
Title
日本語における漢語の意味変化について : 「結構」の続貂
Title Alternative
ニホンゴ ニ オケル カンゴ ノ イミ ヘンカ ニツイテ : 「ケッコウ」 ノ ゾクチョウ
Changing Meanings of Chinese Origin Words : Continuing Explorations of the Word "Kekkō"
Author
氏名 欒 竹民
ヨミ ラン チクミン
別名 LUAN Zhu Min
Subject
漢語
意味用法
意味変化
Abstract

Contrary to the fact that the word “Kekkō” is used in Japanese texts written in characters with the same meaning as in Chinese, in earlier records it not only retained the original meaning, but also gave birth to a new one, that of “a structure or setup” which is absent in Chinese texts. Furthermore, depending on the historical period there were differences in its usage and meaning.

Description Peer Reviewed
Journal Title
広島国際研究 = Hiroshima Journal of International Studies
Volume
23
Spage
75
Epage
91
Published Date
2017-11-30
Publisher
広島市立大学国際学部 (Hiroshima City University, Faculty of International Studies)
ISSN
1341-3546
NCID
AN10485683
Language
jpn
NIIType
Journal Article
Text Version
出版社版
Note

本稿は欒竹民平成26 年度海外長期研修による研究成果の一部であり、平成5年広島大学に提出した博士論文の作成と共に調査した資料を基に執筆したものである。

Set
hiroshima-cu