A Diachronic Study of the Meanings and Uses of the Chinese Word Kakugo (覚悟) in Japanese
This article examines the process of the Japanisation of the Chinese word kakugo "覚悟", and its morphological and semantic changes which took place during this process. Being of Chinese origin, the Chinese word "覚悟" first appeared in Japan in the documents of the Nara period. However, it was not incorporated into Japanese texts because of its purely Chinese origin. As a result, in the Nara period, the use of the word "覚悟" was restricted to Chinese texts written in Chinese characters or to texts written in a mixture of Chinese and Japanese words. In particular, it was frequently used in the daily records of court nobles.
広島国際研究 = Hiroshima Journal of International Studies